Metzora מצורע

Imry GalEinai

Metzora: Resources For Parshat Metzora

Leviticus chs. 14 – 15

Making the right diagnosis

In the parashot of Tazria-Metzora we learn about the disease of tzara’at (Biblical leprosy) and how the individual suffering from it is purified. Although nowadays we have no way to actively observe the laws of tzara’at, nonetheless, the Ba’al Shem Tov taught us that every word of Torah has a practical application for every individual, at every location and at all times.

Making of a Remedy

After being healed, the leper undergoes a spiritual healing process as well. The symbolic meaning of the 4 elements used in this rare Temple service, which include 2 live birds, Cedar wood, scarlet and hyssop hold keys to our own healing process today.

Added: 4 Nisan 5771 | 8 Apr 2011

The Messianic power of healing

The only disease discussed in the Torah that includes laws pertaining to its manifestation and cure is tzara’at. This renders tzara’at the archetypical, all-inclusive disease. (Tzara’at is usually translated as “leprosy.” Although it is not clear if this is the leprosy common today,tzara’at is plainly a skin disease.)  If we can cure this disease, we will have the power, knowledge and insight to cure all disease–a sign of the coming of Mashiach.

All Races Serving God Together

People of each skin color have their own corresponding characteristics and talents, in which they excel in their service of God. In the Messianic era, all the nations of the world will unite in their service of the One God of Israel. In the Torah portion of Noah (Genesis 6:9 – 11:32) the Torah focuses on Noah's children — all of mankind — in our individual yet united service of God. The types of skin color are learned from the two Torah portions of Tazria and Metzora.

To Touch and be Touched

The two portions of the Torah, Tazria-Metzora deal with the laws concerning צרעת, tzara’at, a skin disease that required the afflicted person to separate from the community until he was completely healed. The Hebrew word for “disease” in this context is נגע, however, this root also has an apparently different meaning, “to touch” (לנגוע). Although these two meanings seem to be completely different, since Hebrew is the Holy Tongue, the fact that they share exactly the same root cannot be mere coincidence. Let’s see what the connection between these two words is.


Verified by MonsterInsights